Страшная ЭддаМарина Елифёрова «Страшная Эдда»К книгеПервый роман молодой аспирантки филфака отечественная литературная критика приняла на удивление радушно. Что не помешало до одурения сравнивать Елёферову с Аукуниным, будто бы позабыли, что последний вот уже долгие лета сознательно играет в нише, пусть качественного, но масспродукта, а эрудированная дебютантка явно претендует на большее. Теперь, с выходом «Страшной Эды», по всей видимости, станут говорить об «умном фэнтэзи», привычно вытягивая сравнения из топ-листов продаж книжных магазинов. На самом деле, то, что предлагает нам Елиферова – плохо приживающийся у массового читателя жанр изящной филологической шутки. Безупречно игривый постмодернизм, с его пародийной природой, отчаянно нелинейным повествованием, размытием смыслов и граней между реальностью и выдумкой. «Нет ничего ужаснее стилизации», - говорит Елифёрова устами своего «автора» скромного филолога Олега Мартышкина. И вот герои древнего эпоса Сигурд, Один, прекрасная Брюнхильда рассуждают словно наши соседи по лестничной клетке, а мотивации великих подвигов и трагедий оказываются не сложнее, чем уроки бытового психоанализа доктора Курпатова. Знатоки возмущаются: «Что это? Зачем? Надругательство, упрощение, попса…» Но не нужно быть знатоком и ценителем, чтобы почувствовать, что роман насквозь пропитан нежнейшей любовью к первоисточнику, а легкое, ироничное, нарочито «низкое» повествование, не делает героев эпоса менее великими – живыми, понятными, любимыми – да, но не приниженными и тем более, не униженными. Причем, по собственному признанию, автор среди прочих преследовала цель вполне филологическую: очистить эпос от позднего мраморного налета классицизма, вернуть им первозданную естественность, жизнь, обаяние. Но «Страшная Эдда» - это не просто отличный повод полюбить Эдду старшую. Будто легкомысленно и невзначай, автор ставит, прозвучавший уже в «Смерти автора» вопрос о безусловности нынешней европейской морали, о ценности нашего гуманизма. Пропасть между миром людей и миром богов, случившаяся от человеческого неверия, это и непреодолимая пропасть между нами и древними. И совсем непонятно, кто более одинок в этой ситуации: боги, в которых больше не верят, или человек, легкомысленно выбравший одиночество. Ведь под рукой древнего бога Одина – Одина, страшного в гневе и непобедимого в бою, Одина, покрытого серой шерстью, старого и усталого: храбрые герои светятся серебром и обретают бессмертие, прекрасные валькирии любимых, а никчемный книжный червь Мартышкиным становиться Хранителем поэзии. Если чуть проще, то это называется счастье. Журнал «Desillusionist», Екатерина Пчёлкина[/i] [i]DEI Екатерина Пчёлкина Журнал «Desillusionist» 20 июля 2008 | Наш телефон: (8 499) 763-35-98
Помело — удивительный фрукт, который, мне говорили, наполовину состоит из грейпфрута, а наполовину еще из чего-то, столь же полезного — было затянуто в тонкий полиэтилен и, сверху, в красную пластиковую сетку. Енот и я | |||||||