Следы птиц

Михаил Бару

дизайнер макета: Чеслав
художник-иллюстратор: Владимир Камаев
художник-иллюстратор: Александр "llemur" Макаров
Антология англоязычных хайку в переводах Михаила Бару, выпущенная издательством CheBuk. Вот что пишет о книге Чеслав:

Эта книга для меня - огромная радость — не только потому что мне очень хочется поскорее поставить её на книжную полку — но и потому что мне было совешенно захватывающе интересно эту книгу делать.

Во-первых - сами переводы.
Поэзию переводить вообще необыкновенно трудное занятие, а уж хайку… не знаю, не пробовал. Но при чтении (да, я всю её с гребенок до ног, как трагик в провинции драму шекспирову) у меня в голове случился лёгкий такой плюрализм — за вполне узнаваемым «голосом» Михаила Бару я слышал «голоса» авторов. Совсем разные, с разным ритмом, интонацией, улыбкой или грустью, — всё это сохранилось в переводе, уместилось в трех строчках.
Во-вторых — шрифт.
Эту мою радость могут, наверное, разделить только типоманьяки. Юрий Гордон разрешил мне использовать для этой книги его шрифт «Костро». Он совершенно потрясающий, живой, практически ручной, но — наборный!
В-третьих — в этой книге есть иллюстрации soamo и llemurа.
В-четвертых — всяческую помощь в издании этой книги оказал Михаил Сапего, основатель и сопредседатель Красного Матроса, за что ему огромное спасибо, дык!

[прочитать фрагмент]

[Дружеский джем, 03 сентября 2008]