|
|
Кичу-бий20 августа 2008 «Маленький принц», любимая книга многих детей и взрослых, почти что программный документ кидалтов всех стран, переведена уже на 160 языков. Совсем недавно эта книга вышла на алтайском. По-алтайски Маленького принца зовут Кичу-бий. Наше издательство с гордостью сообщает, что приложило руку к созданию макета и печати этой замечательной книги. Проект этот гуманитарный, поэтому книга в продажу не поступит, и заказать её на нашем сайте не получится.
Перевёл книгу алайский писатель Бронтой Янгович Бедюров, отпечатал Ярославский полиграфкомбинат, экологически чистую бумагу (без хлора) подарила Северо-Западная Лесопромышленная компания. И конечно всего этого не случилось бы без российского представительства наследников Сент-Экзюпери.
Тираж книги передан в алтайский детский журнал «Солоны» (Радуга) – его подписчики получат книгу в подарок, а остальная часть тиража отправится в детские библиотеки. Вот так вот. «Ол кайданг келгенин мен бачым билип болбогом.» | |
| Наш телефон: (8 499) 763-35-98  И только настроение жителей царства было ничем не спасти и не исправить: все они от вечных дождей стали унылыми, печальными какими-то, и никто не мог их развеселить больше, чем на пятнадцать минут (придворный психолог специально засекал время и потом выступал по телевизору с обеспокоенной речью).Золушки на грани
|
|